Quando però il sole splende, si riescono a vedere i risultati, e ci si
accorge di quante siano le sfide che affrontiamo quotidianamente, e del
coraggio con cui guardiamo in faccia certe situazioni.
Sabato per Ndangwini è stata una bellissima giornata di sole.
O trabalho educativo é um trabalho muito
cansativo, feito por pequenos passos que deixam marcas na terra; mas, as vezes,
sopra um vento tão forte que levanta toda areia e esconde as pegadas, então nem
sempre dá para ver com clareza o caminho
que se está a cumprir, ou parece que todos os esforço não levam para nenhum
lugar.
Mas quando o sol resplende, aí sim que conseguimos
ver os resultados, reparamos o quantos são os desafios que enfrentamos no
dia-a-dia, e a coragem com a qual encaramos certas situações.
Sábado, para Ndangwini, foi um lindíssimo dia de
sol.
In occasione della “quinzena da
criança” mozambicana – due settimane dedicate all’infanzia – abbiamo
organizzato una grande gita per tutti i bambini e tutti i genitori di
Ndangwini. Chè poi, sappiamo bene che dei bambini di Ndangwini quelli che hanno
i genitori sono proprio pochini. Così abbiamo invitato un rappresentante per
ogni famiglia, e il sabato mattina alle 8 a Casa Ndangwini si sono presentati
12 nuclei familiari differenti con 12 “schiscette”, per un totale di 47 persone
e non so quanti chili di riso (e 2 famiglie assenti, mannaggia).
C’era un pulmino ad aspettarci per portare tutti in città. Perché?
Tinha um pequeno autocarro para levar-nos todos à
cidade. Porque?
Abbiamo cercato di realizzare, in una giornata, differenti desideri
dell’equipe educativa di Casa: coinvolgere maggiormente le famiglie dei
bambini; fare delle gite tutti insieme, dove i genitori possano trascorrere del
tempo piacevole con i propri figli; fare in modo che ogni famiglia possa
regalare qualcosa ai propri bambini; aprire spazi di partecipazione e
condivisione con le famiglie.
Pretendemos realizar, numa jornada, os diferentes
desejos da equipa educativa da Casa: envolver mais as famílias das crianças;
fazer passeios todos juntos, como ocasião para os encarregados de passar um
tempo agradável com os próprios filhos; construir brinquedos com os
encarregados; abrir espaços de participação e partilha com as famílias.
Allora ci siamo inventati una gita di tre tappe: visita al Museo
Nazionale di Arte, pic-nic ai Giardini Tunduru e pomeriggio di giochi al luna
park della Feira Popular.
Al Museo ci siamo divisi in due gruppi: i bambini avrebbero visitato il
museo accompagnati da una guida, mentre gli adulti avrebbero fatto un
laboratorio di costruzione di giocattoli.
Então a equipa educativa inventou um passeio de
três etapas: visita ao Museu Nacional de Arte, Pique nique no Jardim Tunduru, e
tarde de brincadeiras no Luna Park da Feira Popular.
No museu dividimo-nos em dois grupos: as crianças
iam visitar o museu acompanhados por um guia, enquanto os encarregados iam
fazer uma oficina de construção de brinquedos.
Foi tudo uma surpresa, fechamo-nos numa aula do
museu para construir brinquedos com garrafas, caixinhas de atum, restos de
capulana, tampinhas e palhinhas. As crianças, ao longo da visita, tinham a
tarefa de escolher as obras de arte preferidas para depois apresentá-las aos
encarregados.
A pranzo invece siamo andati ai giardini Tunduru, ci siamo seduti in un
grande cerchio con al centro le ciotole di cibo e a fare i piatti per tutti i
bambini ci hanno pensato le varie mamme, zie, nonne e cugine.
No almoço fomos ao Jardim Tunduru, sentamos numa
grande roda com no meio as tigelas de comida e as mamãs, tias, avós e primas
fizeram os pratos para todas as crianças.
Per concludere, abbiamo passato il pomeriggio al Tropical Luna Park, un
piccolo parco giochi nella bassa della città. Biglietti gratis per tutti! Tra
autoscontri, ruote panoramiche, giostre e conchiglie rotanti ce la siamo
proprio spassata.
Siamo tornati a casa carichi di sorrisi.
Voltamos para casa cheios de sorrisos.