13/06/18

Grazie per la stupenda giornata / Obrigada pelo dia maravilhoso

Il lavoro educativo è un lavoro molto faticoso, fatto di piccoli passetti uno dopo l’altro che lasciano l’impronta nella terra; ma a volte soffia un vento così forte che spazza via tutto coprendo le orme, e così non sempre si riesce a vedere chiaramente il cammino che si sta compiendo, o sembra che tutti gli sforzi non vadano da nessuna parte.
Quando però il sole splende, si riescono a vedere i risultati, e ci si accorge di quante siano le sfide che affrontiamo quotidianamente, e del coraggio con cui guardiamo in faccia certe situazioni.
Sabato per Ndangwini è stata una bellissima giornata di sole.

O trabalho educativo é um trabalho muito cansativo, feito por pequenos passos que deixam marcas na terra; mas, as vezes, sopra um vento tão forte que levanta toda areia e esconde as pegadas, então nem sempre dá para ver com clareza  o caminho que se está a cumprir, ou parece que todos os esforço não levam para nenhum lugar.
Mas quando o sol resplende, aí sim que conseguimos ver os resultados, reparamos o quantos são os desafios que enfrentamos no dia-a-dia, e a coragem com a qual encaramos certas situações.
Sábado, para Ndangwini, foi um lindíssimo dia de sol.


In occasione della “quinzena da criança” mozambicana – due settimane dedicate all’infanzia – abbiamo organizzato una grande gita per tutti i bambini e tutti i genitori di Ndangwini. Chè poi, sappiamo bene che dei bambini di Ndangwini quelli che hanno i genitori sono proprio pochini. Così abbiamo invitato un rappresentante per ogni famiglia, e il sabato mattina alle 8 a Casa Ndangwini si sono presentati 12 nuclei familiari differenti con 12 “schiscette”, per un totale di 47 persone e non so quanti chili di riso (e 2 famiglie assenti, mannaggia).
C’era un pulmino ad aspettarci per portare tutti in città. Perché?

 Em ocasião da Quinzena da Criança – duas semanas dedicadas às crianças moçambicanas – organizamos um grande passeio para todas as crianças e todos os encarregados de Ndangwini. No sábado de manhã ás 8 horas, em casa Ndangwini chegaram 12 núcleos familiares diferentes com doze farnéis, para um total de 47 pessoas e muitos quilos de arroz (e duas famílias ausentes, infelizmente).
Tinha um pequeno autocarro para levar-nos todos à cidade. Porque?


Abbiamo cercato di realizzare, in una giornata, differenti desideri dell’equipe educativa di Casa: coinvolgere maggiormente le famiglie dei bambini; fare delle gite tutti insieme, dove i genitori possano trascorrere del tempo piacevole con i propri figli; fare in modo che ogni famiglia possa regalare qualcosa ai propri bambini; aprire spazi di partecipazione e condivisione con le famiglie.

Pretendemos realizar, numa jornada, os diferentes desejos da equipa educativa da Casa: envolver mais as famílias das crianças; fazer passeios todos juntos, como ocasião para os encarregados de passar um tempo agradável com os próprios filhos; construir brinquedos com os encarregados; abrir espaços de participação e partilha com as famílias. 

Allora ci siamo inventati una gita di tre tappe: visita al Museo Nazionale di Arte, pic-nic ai Giardini Tunduru e pomeriggio di giochi al luna park della Feira Popular.
Al Museo ci siamo divisi in due gruppi: i bambini avrebbero visitato il museo accompagnati da una guida, mentre gli adulti avrebbero fatto un laboratorio di costruzione di giocattoli.

Então a equipa educativa inventou um passeio de três etapas: visita ao Museu Nacional de Arte, Pique nique no Jardim Tunduru, e tarde de brincadeiras no Luna Park da Feira Popular.
No museu dividimo-nos em dois grupos: as crianças iam visitar o museu acompanhados por um guia, enquanto os encarregados iam fazer uma oficina de construção de brinquedos.














Era tutto una sorpresa, ci siamo chiusi in una stanza del museo a fabbricare giocattoli con bottiglie, scatolette di tonno, avanzi di capulana, tappi e cannucce. I bambini, durante la visita, avevano il compito di scegliere le loro opere d’arte preferite per poi mostrarle ai genitori.

Foi tudo uma surpresa, fechamo-nos numa aula do museu para construir brinquedos com garrafas, caixinhas de atum, restos de capulana, tampinhas e palhinhas. As crianças, ao longo da visita, tinham a tarefa de escolher as obras de arte preferidas para depois apresentá-las aos encarregados.

 












A pranzo invece siamo andati ai giardini Tunduru, ci siamo seduti in un grande cerchio con al centro le ciotole di cibo e a fare i piatti per tutti i bambini ci hanno pensato le varie mamme, zie, nonne e cugine.



No almoço fomos ao Jardim Tunduru, sentamos numa grande roda com no meio as tigelas de comida e as mamãs, tias, avós e primas fizeram os pratos para todas as crianças.



Per concludere, abbiamo passato il pomeriggio al Tropical Luna Park, un piccolo parco giochi nella bassa della città. Biglietti gratis per tutti! Tra autoscontri, ruote panoramiche, giostre e conchiglie rotanti ce la siamo proprio spassata.















Para concluir, passamos a tarde no Tropical Luna Park, um pequeno parque de diversão na baixa da cidade. Entradas gratuita para todos! Entre carrinhos de choque, rodas, e conchas rotativas, foi uma grande curtição.


Siamo tornati a casa carichi di sorrisi.

Voltamos para casa cheios de sorrisos.



Sem comentários:

Enviar um comentário

Projecto Setem: sempre em caminho

É certamente o projecto com o qual a Casa Ndangwini tem uma enorme dívida de gratidão. Basta pensar no facto de que, mesmo que o projecto te...